The Essence of Śaiva Siddhānta: A Concise Exposition


TaHiEnFrEs

சைவ சித்தாந்தம் –
சுருக்கமான விளக்கம்

  1. உடலுக்கு வேறாக உயிர் என ஒரு பொருள் உண்டு.
  2. அந்த உயிருக்கு உள்ளாக இறைவன் என்னும் மற்றொரு
    பொருள் உண்டு.
  3. உயிர்ப்பொருள், உள்ளிருக்கும் இறைவன் உணர்த்துதல்
    வழியாகத்தான் தனது உடற் கருவிகளை இயக்கிக்
    கொண்டு இவ்வுலகில் வாழ்கிறது.
  4. உயிரின் உலகியல் வாழ்வுக்கு உடந்தையாக ஆணவம்,
    கன்மம், மாயை என்ற மும்மலங்கள் உள்ளன.
  5. திருவருளால் இவற்றைச் சார்ந்து உயிர்வாழும் கட்டம்
    அவ்வளவும் பந்த நிலை அல்லது பெத்த நிலை.
  6. திருவருளால் இவற்றின் தொடர்பு நீங்கிச் சூக்கும
    உணர்வாகிய ஞான உணர்வினால் கடவுளை அறிந்து
    அடைந்து அனுபவிக்கும் நிலை மோட்ச நிலை அல்லது சுத்த நிலை.
  7. இச்சுத்த நிலைப்பேறு ஒவ்வோருயிர்க்கும் உரியது. ஆனால்,
    அதனதன் பக்குவ காலத்தில் மட்டும் அதற்கதற்கு வாய்ப்பது.
  8. இவ்வகையிற் சம்பந்தப்படும் பொருள்கள் மூன்று. அவை
    பதி, பசு, பாசம் என்பன.
  9. இம் முப்பொருள் இயல்புகளை உரிய முறையிற்
    கற்றுக் கேட்டுத் தெளிபவர்களே மெய்ஞ்ஞானம் பெறுவர்.
    அவர்களே மேல்கதிக்கும் வீடு பேற்றிற்கும் உரியர்.
  10. வீடு பேறு என்பது உயிர் தன் சீவத்தன்மை கழிந்து
    சிவத்தோடு ஏகரசமாய் நின்று அநுபவிக்கும் ஆராத ஒரு
    பேரின்ப நிலை.

இவையும்‌ இவற்றின்‌ உள்‌ விரிவுகளுமே சைவசித்தாந்தம்‌ கூறும்‌ விஷயங்கள்‌. இவற்றை அறிவதன்‌ மூலம்‌ ஒருவன்‌ தன்னை அறிந்தவன்‌ ஆவான்‌. தன்னை அறியும்‌ அறிவும்‌ தலைவனாகிய இறைவனை அறிதலோடேயே நிகழும்‌. இந்த அறிவு நிலையே அறிவுக்கெல்லாம்‌ உயர்நிலை அறிவாகும்‌. இந்த அறிவு நிலையை எட்டாவிடில்‌ அறிவுக்குப்‌ பயன்‌ எதுவுமில்லை.

“கற்றதனாலாய பயனென்‌”. என்ற செய்யுளின்‌ மூலம்‌ இக்கருத்து திருக்குறளில்‌ முத்திரீகரணம்‌ (முத்திரையிடல் ) செய்யப்பட்டிருக்கிறது.

சித்தாந்தச் செழும் புதையல்கள் என்னும் நூலில் பண்டிதர் மு.கந்தையா அவர்கள்.


English IAST Transliteration

Śaiva Siddhānta: Curukkamāṉa Viḷakkam

  1. Uṭalukku vēṟāka uyir eṉa oru poruḷ uṇṭu.
  2. Anta uyirukku uḷḷāka iṟaivaṉ eṉṉum maṟṟoru poruḷ uṇṭu.
  3. Uyirpporuḷ, uḷḷirukkum iṟaivaṉ uṇarttutal vaḻiyāktāṉ taṉatu uṭaṟ karuvikaḷai iyakkik koṇṭu ivvulakil vāḻkiṟatu.
  4. Uyiriṉ ulakiyal vāḻvukku uṭantaiyāka āṇavam, kaṉmam, māyai eṉṟa mummalakaḷ uḷḷaṉa.
  5. Tiruvaruḷāl ivaṟṟaic cārntu uyirvāḻum kaṭṭam avvaḷavum panta nilai allatu petta nilai.
  6. Tiruvaruḷāl ivaṟṟiṉ toṭarpu nīṅkic cūkkuma uṇarvākiya jñāṉa uṇarviṉāl kaṭavuḷai aṟintu aṭaintu aṉupavikkum nilai mōkṣa nilai allatu cutta nilai.
  7. Iccutta nilaippēṟu ovvōruyirkkum uriyatu. Āṉāl, ataṉataṉ pakkuva kālattil maṭṭum ataṟkataṟku vāyppatu.
  8. Ivvakaiyiṟ campantappaṭum poruḷkaḷ mūṉṟu. Avai pati, pacu, pācam eṉpaṉa.
  9. Im mupporuḷ iyalpukaḷai uriya muṟaiyiṟ kaṟṟuk kēṭṭut teḷipavarkaḷē meijñāṉam peṟuvar. Avarkaḷē mēlkatikkum vīṭu pēṟṟiṟkum uriyar.
  10. Vīṭu pēṟu eṉpatu uyir taṉ cīvattaṉmai kaḻintu civattōṭu ēkaracamāy niṉṟu aṉupavikkum ārāta oru pēriṉpa nilai.

Ivaiyum ivaṟṟiṉ uḷ virivukaḷumē śaivacittāntam kūṟum viṣayaṅkaḷ. Ivaṟṟai aṟivataṉ mūlam oruvaṉ taṉṉai aṟintavaṉ āvāṉ. Taṉṉai aṟiyum aṟivum talaivaṉākiya iṟaivaṉai aṟitalōṭēyē nikaḻum. Inta aṟivu nilaiyē aṟivukkellām uyirnilai aṟivākum. Inta aṟivu nilaiyai eṭṭāviṭil aṟivukkup payaṉ etuvumillai.

“Kaṟṟataṉālāyap payaṉeṉ”. Eṉṟa ceyyuḷiṉ mūlam ikkaruttu Tirukkuraḷil muttirīkaraṇam (muttiraiyiṭal) ceyyappaṭṭirukkiṟatu.

शैव सिद्धांत का सार: एक संक्षिप्त व्याख्या


  1. शरीर से भिन्न ‘आत्मा’ (जीव) नामक एक तत्व होता है।
  2. उस आत्मा के भीतर ‘ईश्वर’ (शिव) नामक एक अन्य तत्व विद्यमान है।
  3. आत्मा, अपने भीतर स्थित ईश्वर की प्रेरणा और मार्गदर्शन के माध्यम से ही शारीरिक इंद्रियों को संचालित करते हुए इस संसार में जीवन व्यतीत करती है।
  4. आत्मा के सांसारिक जीवन में सहायक के रूप में तीन मल (अशुद्धियाँ) होते हैं: आणव (अहंकार), कर्म और माया।
  5. ईश्वरीय कृपा के बिना, इन मलों से बंधकर जीवन जीने की अवस्था को ‘बंध’ या ‘बद्ध अवस्था’ (Petta nilai) कहा जाता है।
  6. ईश्वरीय कृपा से जब इन मलों का संबंध छूट जाता है, तब सूक्ष्म ज्ञान की चेतना के माध्यम से ईश्वर को जानकर और प्राप्त कर जो अनुभव मिलता है, उसे ‘मोक्ष’ या ‘शुद्ध अवस्था’ (Cutta nilai) कहते हैं।
  7. यह शुद्ध अवस्था प्रत्येक आत्मा का अधिकार है, किंतु यह केवल उसकी आध्यात्मिक परिपक्वता आने पर ही प्राप्त होती है।
  8. इस व्यवस्था में तीन प्रमुख तत्व जुड़े हुए हैं: पति (ईश्वर), पशु (आत्मा) और पाश (बंधन)।
  9. जो इन तीनों तत्वों के स्वभाव को उचित विधि से सीखते, सुनते और स्पष्ट रूप से समझते हैं, वे ही वास्तविक ज्ञान प्राप्त करते हैं। वे ही उच्च गति और मोक्ष के पात्र होते हैं।
  10. मोक्ष का अर्थ है—आत्मा का अपने ‘अहं’ या ‘जीव-भाव’ को त्यागकर शिव के साथ एकाकार (एकरस) होकर उस अनंत परमानंद का अनुभव करना।

निष्कर्ष

ये बिंदु और इनका विस्तार ही शैव सिद्धांत के मुख्य विषय हैं। इन्हें जानकर ही मनुष्य स्वयं को जान सकता है। स्वयं को जानने का ज्ञान ईश्वर को जानने के साथ ही घटित होता है। यह ज्ञान की सर्वोच्च अवस्था है। यदि इस ज्ञान की प्राप्ति न हो, तो अन्य सभी प्रकार की विद्याओं का कोई लाभ नहीं है।

तिरुक्कुरळ (Tirukkuṟaḷ) में इस विचार की पुष्टि की गई है:

“उस विद्या का क्या लाभ, यदि वह शुद्ध ज्ञानस्वरूप ईश्वर के उत्तम चरणों की भक्ति करना न सिखाए?”

पण्डित मु. कन्दैया द्वारा लिखित पुस्तक ‘सिद्धांत चेषुम पुतैयाल्कल’ (सिद्धांत के समृद्ध खजाने)

The Essence of Śaiva Siddhānta: A Concise Exposition


  1. There exists an entity called the Soul (Uyir), which is distinct from the physical body.
  2. Within that Soul, there exists another entity called the Lord (Iṟaivaṉ).
  3. The Soul lives in this world by activating its bodily instruments only through the inner guidance and realization provided by the indwelling Lord.
  4. Assisting the Soul in its worldly life are the three impurities (Mummalakaḷ): Ego (Āṇava), Karma (Kanma), and Illusion (Māyā).
  5. The stage of life spent depending on these impurities before the descent of Divine Grace (Tiruvaruḷ) is known as the state of bondage (Panta nilai) or the bound state (Petta nilai).
  6. The state of knowing, reaching, and experiencing God through the subtle spiritual consciousness (Jñāṉa), once the connection to these impurities is severed by Divine Grace, is the state of liberation (Mōkṣa nilai) or the pure state (Cutta nilai).
  7. This attainment of the pure state is the inherent right of every soul. However, it occurs only during the specific period of the soul’s spiritual maturation (Pakkuva kālam).
  8. There are three eternal entities involved in this relationship: the Lord (Pati), the Soul (Pacu), and the Bond (Pāca).
  9. Only those who learn, listen, and gain clarity regarding the nature of these three entities in the prescribed manner will attain True Wisdom (Meijñāṉam). They alone are worthy of the higher path and ultimate liberation (Vīṭupēṟu).
  10. Liberation (Vīṭupēṟu) is a state of inexhaustible supreme bliss where the soul sheds its individualistic nature (Cīvattaṉmai) and stands in non-dual union (Ēkaracam) with Śiva.

Conclusion

These points and their inner expansions constitute the subject matter of Śaiva Siddhānta. By understanding these, one becomes a person who “knows oneself.” The knowledge of knowing oneself occurs only alongside the knowledge of knowing the Supreme Lord. This state of knowledge is the highest among all forms of intelligence. If this state of knowledge is not reached, there is no benefit to any other learning.

This concept has been “stamped” (Muttirīkaraṇam) in the Tirukkuṟaḷ through the following verse:

“What is the profit of all learning, if one does not worship the good feet of the Lord who is the embodiment of Pure Wisdom?”

Pandithar Mu. Kandiah in the book Siddhanta Chezhum Pudhaiyalgal (The Rich Treasures of Siddhanta).

L’Essence de la Śaiva Siddhānta : Une Exposition Concise


  1. Il existe une entité appelée l’Âme (Uyir), qui est distincte du corps physique.
  2. Au sein de cette Âme, il existe une autre entité appelée le Seigneur (Iṟaivaṉ).
  3. L’Âme vit dans ce monde en activant ses instruments corporels uniquement grâce à la guidance intérieure et à la réalisation fournies par le Seigneur immanent.
  4. Les trois impuretés (Mummalakaḷ) soutiennent l’Âme dans sa vie mondaine : l’Ego (Āṇava), le Karma (Kanma) et l’Illusion (Māyā).
  5. L’étape de la vie passée à dépendre de ces impuretés, avant la descente de la Grâce Divine (Tiruvaruḷ), est connue sous le nom d’état d’enchaînement (Panta nilai) ou d’état lié (Petta nilai).
  6. L’état consistant à connaître, atteindre et expérimenter Dieu à travers la conscience spirituelle subtile (Jñāṉa), une fois que le lien avec ces impuretés est rompu par la Grâce Divine, est l’état de libération (Mōkṣa nilai) ou l’état pur (Cutta nilai).
  7. Cette atteinte de l’état pur est le droit inhérent de chaque âme. Cependant, elle ne se produit que durant la période spécifique de maturation spirituelle de l’âme (Pakkuva kālam).
  8. Trois entités éternelles sont impliquées dans cette relation : le Seigneur (Pati), l’Âme (Pacu) et le Lien (Pāca).
  9. Seuls ceux qui apprennent, écoutent et acquièrent de la clarté concernant la nature de ces trois entités selon la méthode prescrite atteindront la Sagesse Véritable (Meijñāṉam). Eux seuls sont dignes de la voie supérieure et de la libération ultime (Vīṭupēṟu).
  10. La libération (Vīṭupēṟu) est un état de béatitude suprême inépuisable où l’âme dépouille sa nature individuelle (Cīvattaṉmai) et se tient en union non-duelle (Ēkaracam) avec Śiva.

Conclusion

Ces points et leurs développements intérieurs constituent le sujet même de la Śaiva Siddhānta. En les comprenant, on devient une personne qui « se connaît soi-même ». La connaissance de soi ne se produit qu’en parallèle de la connaissance du Seigneur Suprême. Cet état de connaissance est le plus élevé de toutes les formes d’intelligence. Si cet état de connaissance n’est pas atteint, aucun autre apprentissage n’est bénéfique.

Ce concept a été « marqué du sceau » (Muttirīkaraṇam) dans le Tirukkuṟaḷ à travers le verset suivant :

« Quel est le profit de tout apprentissage, si l’on n’adore pas les bons pieds du Seigneur qui est l’incarnation de la Sagesse Pure ? »

Pandithar Mu. Kandiah dans le livre Siddhanta Chezhum Pudhaiyalgal (Les Riches Trésors de la Siddhanta).

La Esencia de la Śaiva Siddhānta: Una Exposición Concisa


  1. Existe una entidad llamada el Alma (Uyir), que es distinta del cuerpo físico.
  2. Dentro de esa Alma, existe otra entidad llamada el Señor (Iṟaivaṉ).
  3. El Alma vive en este mundo activando sus instrumentos corporales solo a través de la guía interna y la realización proporcionada por el Señor inmanente.
  4. Ayudando al Alma en su vida mundana se encuentran las tres impurezas (Mummalakaḷ): el Ego (Āṇava), el Karma (Kanma) y la Ilusión (Māyā).
  5. La etapa de la vida que se pasa dependiendo de estas impurezas, antes del descenso de la Gracia Divina (Tiruvaruḷ), se conoce como el estado de atadura (Panta nilai) o el estado ligado (Petta nilai).
  6. El estado de conocer, alcanzar y experimentar a Dios a través de la conciencia espiritual sutil (Jñāṉa), una vez que el vínculo con estas impurezas es cortado por la Gracia Divina, es el estado de liberación (Mōkṣa nilai) o el estado puro (Cutta nilai).
  7. Este logro del estado puro es el derecho inherente de cada alma. Sin embargo, ocurre solo durante el período específico de maduración espiritual del alma (Pakkuva kālam).
  8. Hay tres entidades eternas involucradas en esta relación: el Señor (Pati), el Alma (Pacu) y el Vínculo (Pāca).
  9. Solo aquellos que aprenden, escuchan y adquieren claridad con respecto a la naturaleza de estas tres entidades de la manera prescrita alcanzarán la Sabiduría Verdadera (Meijñāṉam). Solo ellos son dignos del camino superior y de la liberación última (Vīṭupēṟu).
  10. La liberación (Vīṭupēṟu) es un estado de bienaventuranza suprema inagotable donde el alma se despoja de su naturaleza individual (Cīvattaṉmai) y permanece en unión no dual (Ēkaracam) con Śiva.

Conclusión

Estos puntos y sus expansiones internas constituyen la materia de estudio de la Śaiva Siddhānta. Al comprender esto, uno se convierte en una persona que “se conoce a sí misma”. El conocimiento de conocerse a uno mismo ocurre solo junto con el conocimiento de conocer al Señor Supremo. Este estado de conocimiento es el más elevado entre todas las formas de inteligencia. Si no se alcanza este estado de conocimiento, no hay beneficio en ningún otro aprendizaje.

Este concepto ha sido “sellado” (Muttirīkaraṇam) en el Tirukkuṟaḷ a través del siguiente verso:

“¿De qué sirve todo el aprendizaje, si uno no adora los buenos pies del Señor, quien es la personificación de la Sabiduría Pura?”

Pandithar Mu. Kandiah en el libro Siddhanta Chezhum Pudhaiyalgal (Los Ricos Tesoros de la Siddhanta).